| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
mmmaks

Зарегистрирован: 27.04.2008 Сообщения: 822
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 1:26 Заголовок сообщения: "КАК БЫ" |
|
|
| Вот откуда, интересно, взялась эпидемия повсеместного употребления словосочетания "Как бы". Врубишь радио, телебачер, разговариваешь с людьми, заходишь в офис и тд- и везде это паразитирующее "Как бы". Да и еще всякие новомодные заимствованные зарубежные словечки. Русский (белорусский) язык достаточно богат, чтобы их не использовать( кроме некоторых случаев). Но вот ставить человека в неловкое положение, когда он не может понять значение этих словечек, по-моему, как-то нехорошо. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
doкter
Зарегистрирован: 18.04.2008 Сообщения: 79
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 8:45 Заголовок сообщения: |
|
|
| Не нравится не используй это сочетание. А по мне как бы нормально |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Troll

Зарегистрирован: 13.10.2006 Сообщения: 5734 Откуда: Минск
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 9:04 Заголовок сообщения: |
|
|
... а у российских корреспондентов и пр. давно в ходу слово "ДА", вставляемое везде по поводу и без. И что?
Слова и люди-паразиты есть всегда, ДА?
З.Ы. Забыли про слова "ТИПА" и "ПОХОДУ" ... _________________ Да: "ПМ" - говно! Но: у меня - "ПМ", а у тебя - ни..я! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
kirav
Зарегистрирован: 25.04.2008 Сообщения: 242
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 10:12 Заголовок сообщения: |
|
|
А еще украшают речь словечки:
- вобщем
- какгарицца
- этасамае и этавот
 |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
f300
Зарегистрирован: 13.10.2006 Сообщения: 1442
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 10:16 Заголовок сообщения: |
|
|
| Troll писал(а): | ... а у российских корреспондентов и пр. давно в ходу слово "ДА", вставляемое везде по поводу и без. И что?
Слова и люди-паразиты есть всегда, ДА?
З.Ы. Забыли про слова "ТИПА" и "ПОХОДУ" ... |
Точно. Особенно это идиотское "Да" с вопросительной интонацией, вставляемое ни к месту в середине фразы. Речь становится с каким-то босяцким, уголовным налетом.
Еще есть слово-паразит "именно" и фраза - "Скажем так..."
Но больше всего меня удивляет, как обращаются наши чиновники с числительными, в частности, с датами. Вместо правильного: В две тысячи восьмом году..." все поголовно говорят " в ДВУХ ТЫСЯЧ восьмом...". |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Дед Барадед

Зарегистрирован: 29.04.2008 Сообщения: 193
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 10:17 Заголовок сообщения: |
|
|
имхо, употребляя "как бы", можно избежать однозначности, а с ней иногда и ответственности
как бы согласен
как бы понял...
кто-то как бы работает, им как бы платят...
В Москве на рубеже 2000-х в ходу было "на самом деле" - имхо, паразит более достойный
Еще почему-то вспомнилось интервью российского министра то ли культуры, то ли образования лет 5 назад и фраза: У нас есть одна чисто конкретная проблема  _________________ КОСОВО JЕ СРБИJА! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
f300
Зарегистрирован: 13.10.2006 Сообщения: 1442
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 10:23 Заголовок сообщения: |
|
|
Летом какая-то из высокопоставленных сотрудниц Белтелекома, говоря о развитии ВайФай, сказала по первому каналау ТВ так:
"...теперь пользователи приходят со своими КОНКРЕТНО НАТБУКАМИ..."  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
yurick

Зарегистрирован: 13.10.2006 Сообщения: 9662 Откуда: Оттуда
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 10:31 Заголовок сообщения: |
|
|
Ы-ы-ы-ы, а я использую слово ДЫК. _________________ Старость - это когда начинаешь замечать, что все форумы позасирали малолетки... |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ИгорьМ
Зарегистрирован: 13.10.2006 Сообщения: 750 Откуда: г. Минск
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 12:04 Заголовок сообщения: Re: "КАК БЫ" |
|
|
| mmmaks писал(а): | | Вот откуда, интересно, взялась эпидемия повсеместного употребления словосочетания "Как бы". Врубишь радио, телебачер, разговариваешь с людьми, заходишь в офис и тд- и везде это паразитирующее "Как бы". Да и еще всякие новомодные заимствованные зарубежные словечки. Русский (белорусский) язык достаточно богат, чтобы их не использовать( кроме некоторых случаев). Но вот ставить человека в неловкое положение, когда он не может понять значение этих словечек, по-моему, как-то нехорошо. |
Хорошая тема. Лично меня это «Как бы...» - достало жутко!
Очень часто звонят в Правовой отдел «АБw» с просьбой о помощи или консультации и в ответ на просьбу рассказать что случилось – начинают: «Ну… это… в общем я и мы тут … как бы ехали и … потом нас как бы тормозят гайцы… ну и… типа мы не пропустили прохожего…». «А на самом деле – как было?» - спрашиваю. «Ну так я Вам как бы и рассказал»- отвечает "как бы водитель", абсолютно не понимая вопроса.
А вообще по теме данной ветки есть замечательная статья в «Энциклопедическом словаре культуры ХХ века» В.Руднева, которая так и называется:
"Как бы" и "На самом деле"
"Как бы" и "На самом деле" - выражения, характеризующие различные поколения сегоднящних русских интеллигентов и, соответственно, их картины мира. Привычка через каждые пять предложений добавлять "На самом деле" характеризует поколение, выросшее в 1960-х гг. и реализовавшееся в 1970-х гг. "Как бы" говорит поколение, выросшее в 1980-х гг. и не реализовавшее себя в 1990-х.
На самом деле - выражение мыслящих позитивно физиков, кибернетиков, семиотиков-структуралистов (см. семиотика, структурная поэтика). Как бы - выражение современников постструктурализма и постмодернизма.
На самом деле расстюляет все точки над i, утверждает истину в последней инстанции. Говорящий На самом деле более чем уверен в своих словах (ср. теория речевых актов) и в том, что реальность можно описать истинными высказываниями, отбросив ложные. Его запоздалый идеал - логический позитивизм и верификационизм с "Логикофилософским трактатом" во главе, который как раз был введен в оборот русской культуры в самом конце 1950-х гг. Общая форма высказывания говорящего На самом деле примерно такова:
На самом деле все ясно, все обстоит так-то и так-то.
Для говорящего На самом деле реальность и описывающие ее тексты разведены и изоморфны. Говорящий На самом деле, как правило, знает или думает, что знает, чего хочет.
В характерологическом (см. характерология) плане говорящий На самом деле прежде всего реалист (ср. реализм) и чаще всего экстраверт. Внешняя реальность имеет для него самодовлеющую ценность. Если что-то не ясно, то это (На самом деле) можно всегда выяснить, применив "пару формул" и держась здравого смысла.
На научном жаргоне лингвистики 1960-х гг. мышление На самом деле называли God's truth (истина от Бога). Противоположный тип мышления называли hocus-pocus (манипуляционизм). Этот противоположный образ мысли и представляют люди, говорящие Как бы Эти люди читают скорее не "Логико-философский трактат", а "Философские исследования" того же автора (см. аналитическая философия). Они любят повторять слова Барт и Деррида. Мышление Как бы - ровесник семантики возможных миров, вернее, ее массовой интеллигентской адаптации. Как бы - это, собственно, и означает "в одном из возможных миров".
Речевая стратегия Как бы - это стратегия неуверенности в неопределенности, но претендующая на большую глубину по сравнению с разговором на языке На самом деле
Человек Как бы в противоположность человеку На самом деле в характерологическом плане аутист-интроверт (см. характерология, аутистическое мышление). Существование реальности и вообще существование чего бы то ни было для человека Как бы далеко не бесспорно. При этом в отличие от картезианца и солипсиста он готов даже сомневаться в существовании собственного Я, так как находится в постоянном измененном состоянии сознания, в деперсонализации. Он вполне может сказать: "Я как бы не существую". Текст и реальность для сознания Как бы переплетены, причем реальность всегда менее фундаментальна, чем текст, выступающий как интертекст в 1980-е гг. и как гипертекст в 1990-е.
Мышление На самом деле строго бинарно (см. бинарная оппозиция), мышление Как бы многозначно (см. многозначные логики).
В сущности, Как бы и На самом деле выступают в высказывании как модальные операторы (см. модальности, математическая логика).
Сравним три высказывания:
(1) Он пришел.
(2) На самом деле он пришел.
(3) Он как бы пришел
Высказывание (2) отличается от высказывания (1) тем, что его истинность гарантируется интеллектуальным авторитетом и осведомленностью говорящего, его уверенностью в положении дел и ясностью картины - при желании истинность этого высказывания может быть верифицирована. Высказывание (2), таким образом, вносит в реальность ясность и определенность. Оно утверждает нечто вроде: "Уж кто-кто, а я-то знаю, что предложение "Он пришел" истинно, потому что я всегда располагаю исчерпывающей информацией об интересующих меня вещах, а реальность ясна и определенна, если называть вещи своими именами".
В определенном смысле На самом деле эквивалентно субъективному варианту классического модального оператора "необходимо".
Даже с теми типами высказываний, которые по определению не могут иметь значения истинности (см. истина), мышление На самом деле обращается так, как будто они обладают значением истинности. Логик-"насамомделист" анализирует любой императив "Уходи" как "На самом деле уходи", то есть "Истинно, что сейчас будет истинным высказывание "Ты уходишь".
Напротив, высказывания типа (3) смягчают, размывают границу между текстом и реальностью. "Он как бы пришел" означает: "Возможно он пришел, во всяком случае, я только что его здесь видел, но реальность так текуча и неопределенна, что ничего логически нельзя гарантировать; может быть, я обознался и это был не он, может быть, он действительно пришел, но за это время успел уйти".
Если конъюнкция высказывания (2) и его отрицания, как и высказывания (1), составляет противоречие:
На самом деле он пришел и На самом деле он не пришел - то конъюнкция высказывания (3) и его отрицания не приводит к противоречию:
Он как бы пришел и Он как бы не пришел.
Это высказывание составляет (как бы составляет) третье логическое значение в логической системе Как бы Аксиомы бинарной логики в этой системе не действуют. В частности, закон двойного отрицания здесь не имеет силы. Высказывание "Он пришел" эквивалентно высказыванию "Неверно, что он не пришел", но высказывание "Он как бы пришел" не эквивалентно высказыванию "Неверно, что он как бы не пришел".
В этом смысле оператор Как бы родственен классической модальности "возможно", но не совсем. Понятию "возможно" противостоит понятие "необходимо" (неверно, что возможно).
Но мышление Как бы отрицает саму процедуру отрицания. Оно ему не нужно. Сомнение и так настолько фундаментально и универсально, что нелепо было бы не сомневаться и в отрицании: "Я как бы не могу ничего ни утверждать, ни отрицать в точности" - такова эпистемологическая позиция говорящего Как бы
Сознание Как бы, стирающее границу между высказыванием и реальностью, - это сознание классического постмодернизма, если считать таковым все модернистское послевоенное искусство, включающее "Доктора Фаустуса", "Волхва", "Бледный огонь", "Школу для дураков", "Хазарскнй словарь".
В настоящее время мышление Как бы себя исчерпало, но что будет дальше, неизвестно.
(Что касается лично меня, то я отношусь к тем людям, которые часто для связки слов употребляют «На самом деле» и «Да». Первое – потому что в «наше время» - 70-80 годы так принято было корректировать в своих рассказах отношение к происходящему или произошедшему, а «да» - я "заразился" во время службы на южных рубежах Союза, сначала в Баку, а затем в Тбилиси. У «нерусских» это «да?» - постоянно присутствовало в конце каждой фразы. Так они, видимо, (вольно-невольно) уточняли – правильно ли они выразились на русском языке и правильно ли я (мы) его (их) поняли. С тех пор и пристало ко мне это «да». _________________ "Многие люди подобны колбасам: чем их начинят, то и носят в себе". К. Прутков |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
atco

Зарегистрирован: 05.01.2007 Сообщения: 1016
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 12:06 Заголовок сообщения: |
|
|
ДОБРА  _________________ От такая вот картина маслом! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
PhoeniX_Volvo

Зарегистрирован: 31.03.2008 Сообщения: 1319
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 12:21 Заголовок сообщения: |
|
|
"Как бы" + "что-то", означает, что это "что-то" произошло с вероятностью 70% поэтому дословный перевод фразы "он как бы пришёл" - "Кажется он пришёл, но я точно не знаю", но букаф и слов во фразе "он как бы пришёл" меньше, поэтому так и говорим.
И ещё один пример, когда говорим про машину "она как бы едет", дословный перевод: "с двигателем и ходовой всё ок, но машина так как надо не едет". Смысл один и тот же, но нетрудно видеть, в какой фразе букаф и слов меньше.  _________________ АЦЦКИЙ ВОЛЬВОВОД
 |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Дед Барадед

Зарегистрирован: 29.04.2008 Сообщения: 193
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 12:45 Заголовок сообщения: Re: "КАК БЫ" |
|
|
Круто! Кто-то даже на исследование заморочился. _________________ КОСОВО JЕ СРБИJА! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Михайлов Сергей
Зарегистрирован: 11.10.2007 Сообщения: 6094
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 13:06 Заголовок сообщения: Re: "КАК БЫ" |
|
|
| Дед Барадед писал(а): |
Круто! Кто-то даже на исследование заморочился. |
"Заморочился" как бы, тоже еще то слово. Да? |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Дед Барадед

Зарегистрирован: 29.04.2008 Сообщения: 193
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 13:12 Заголовок сообщения: Re: "КАК БЫ" |
|
|
| Михайлов Сергей писал(а): | | Дед Барадед писал(а): |
Круто! Кто-то даже на исследование заморочился. |
"Заморочился" как бы, тоже еще то слово. Да? |
Ну... На самом деле, типа того  _________________ КОСОВО JЕ СРБИJА! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
tsm
Зарегистрирован: 13.10.2006 Сообщения: 4114 Откуда: Минск
|
Добавлено: Чт Авг 28, 2008 15:47 Заголовок сообщения: |
|
|
Иногда человек, употребляющий слова-паразиты просто не умеет выражать свои мысли связно, иногда говорит просто потому, что мыслей нет, а паузу заполнить хочется.
В любом случае большое количество слов-паразитов, ИМХО, - недостаток образования и воспитания, когда человек не считает недопустимым заставлять собеседника или собеседников расшифровывать его речь.
Одним из ярких примеров отсутствия воспитания может служить слышанное мной по радио ещё в советские времена интервью какого-то генерала на очень большой должности в Москве. Это интервью выглядело примерно так:
Корреспондент
- Наша читательница спрашивает: "Почему солдат срочной службы кормят так однообразно?".
Генерал
- Наши, такать, солдаты, такать, получают, такать, нужное, такать, количество, такать, калорий, такать.
Слов много, пока разберёшся в этих такать, так и забудешь о заданном вопросе и не поймёшь, что на заданный вопрос генерал не ответил. Дураки в таких чинах встречаются очень редко, но хамы, не признающие своё хамство, - очень часто.
ЗЫ. Само слово "такать" и количество "такать" в примере соответствует речи генерала.
ЗЗЫ. Не стоит путать слова-паразиты со слэнгом, хотя иногда слэнг помогает маскировать отсутствие мыслей и знаний. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
|